Danes have stereotypes about each other, something that amazed me when I first arrived here. You have five and a half million people, and you’re dividing yourselves into groups!

But Danes themselves imagine a big difference between people from Sjelland, the island with Copenhagen on it, and Jylland, the bigger part of Denmark that is connected to Germany.

As the stereotype goes, people from Jylland are seen as quiet, reliable, trustworthy, and likely to marry young and start families soon after. They have distinctive and sometimes impenetrable accents, particularly the ones from Sonderjylland, near the German border. ‘Jyske’ people love the Royal Family and are much more likely to serve in the army or the police forces.

And people from Jylland are also sometimes seen as stubborn and very tight with money. They want to drive a hard bargain.

I can testify that there is some truth to this. I occasionally sell my daughter’s outgrown clothes and toys on the Den Blå Avis, Denmark’s version of eBay, and I’ve almost stopped selling to buyers in Jylland.

First, they want a discount, then they want me to arrange the cheapest shipping possible in a manner that causes me the greatest amount of bother. When the object arrives, they inevitably find some small flaw and want all their money back.

All this for items that cost less than 100 kroner, often less than 50 kroner. I think the thrill of the getting a better deal matters more than the few kroner they save.

But maybe they’re just responding to the stereotype about people from Copenhagen, which is that they look down on Jylland’s bonderøve – literally, ‘peasant butts’ – and do their best to cheat them out of their hard-earned money.

I don’t know if there are many actual Danish cheaters on the streets of Copenhagen these days – I think pickpocketing and fraud games have been outsourced to poverty-stricken  immigrants – but people from Copenhagen are still seen as slick and slightly dishonest.

From the Jyske point of view, Danes from Copenhagen are Københavnersnuder – Copenhagen snouts, who are smart-asses, fast-talkers, and prone to exaggeration. Everything in Copenhagen is, in their eyes, the biggest and the best in Denmark. Kobenhavnersnuder wear odd, overpriced eyeglasses, and the men wear Hugo Boss suits.

Kobenhavnersnuder have jobs that are non-jobs, like Senior Communications Consultant or B-to-B SEO specialist. By comparison, people from Jylland have real jobs – like pig farmer, or Lego designer.

Of course, there are so many people from Jylland living in Copenhagen these days that the stereotypes have started to dissipate a bit.

As Denmark becomes a more international country, maybe that will happen with national stereotypes as well.

[icon name=”facebook-square” class=”fa-3x”] [icon name=”twitter-square” class=”fa-3x”][icon name=”instagram” class=”fa-3x”]

Kay Xander Mellish books

Buy Kay’s books about Denmark on Amazon, Saxo, Google Books, Apple Books, Barnes & Noble Nook, or via our webshop.

Image mashup copyright Kay Xander Mellish [current_year]

Read also: Denmark is not just Copenhagen: Exploring the Danish countryside

More than a decade after moving to Denmark, I am pretty well integrated into Danish society.

I’ve learned to speak Danish, I pay my taxes, I bike everywhere, I send my daughter to a Danish school. I enjoy a nice slice of dark rye rugbrød – even when I’m on my own and don’t have to impress anyone with how healthy I’m eating.

But there are a few ways I simply refuse to integrate. I will not do things the Danish way.

Read more


In general, Danes are not gossips, particularly about the sex lives of people they know.

It’s partly the Danish fetish for privacy, partly the basic acceptance of all things sexual, partly the lack of naughty excitement about all things sexual.

Danish politicians, for example, don’t have sex scandals. French politicians have sex scandals. American politicians have sex scandals. Danish politicians have tax scandals.

They could be bedding down every night with a chimpanzee and the Danish media wouldn’t touch it.

Read more

There’s a postcard you can buy at souvenir shops called The Perfect European. You’ve probably seen it somewhere. Last time I went through Kastrup airport, there was a poster version in the customs area.

The postcard has been around since the 1980s, and it has several small cartoons, illustrating each nationality within the 1980s EU, and making a sarcastic remark about what it does best. It says: The Perfect European is as humorous as a German. The Perfect European drives like the French. The Perfect European is as humble as a Spaniard, as organized as a Greek, as calm as an Italian, and serves traditional British food.

And, according to the postcard, The Perfect European is as discreet as a Dane. A little cartoon in the lower-right-hand corner shows a blond Danish man opening his coat to show off pictures of naked ladies.

Denmark was the first country in the world to legalize pornography, in 1969. And for awhile, it was the world’s leading exporter of pornography.

Read more

This week, I found myself running from Sølvtoret, where I mistakenly got off the bus, to Søtorvet, where my business meeting was. Sølvtoret and Søtorvet were about fifteen minutes apart by foot, and it was ten minutes before I had to be there, so I was moving pretty quickly.

Read more

When I first visited Denmark, back in my Eurail pass days, I didn’t like it much. Copenhagen was very different in those days: less prosperous, less open, less social.

There were few cafés then, and I had a lot of trouble finding something to eat. I walked and walked and ended up in the coffee shop at the SAS Radisson Hotel, a big 1970s concrete block on Amager.

Anyway, I took only one picture that day, and it was of a toilet at the hotel. It was the most beautifully designed toilet I had ever seen. All round, streamlined corners. It looked like a cross between an egg and a spaceship. I was really impressed. I took a picture.

I didn’t know it then, but I’d just seen my first example of local Danish design.

Read more

Noma, the fancy Copenhagen restaurant, has again been named one the world’s best by the international culinary elite.

Given the general quality of Danish cuisine, this is a little bit like a dwarf winning the Olympic high jump. The truth is, everyday Danish food is inexpensive, filling, and occasionally tasty, but it is anything but fancy.

Like Noma – which proudly serves dishes like ‘shrimp and goose foot’ and ‘beef tartar and ants’ – traditional Danish cuisine relies heavily on local ingredients. Before World War II, Denmark was one of the poorest countries in Europe, and there were usually only local ingredients to be had.

This means fish, potatoes, onions, beets and pork are the bedrock of most Danish dishes. And then there is rugbrød, the traditional Danish dark rye bread.

Read more


When you’re just starting to learn Danish, some people may tell you that Danish and English are very much alike.

In some ways, they are. The Vikings invaded England several times and left behind their language as well as their genes.

The Danish word sky, meaning cloud, became the English word ‘sky.’ Øl – Danish beer – is ‘ale’ in English.

But in some ways, English and Danish are not alike, and that can cause problems. Back in the days when I was learning French, they called them ‘false friends’ – words that look identical but mean entirely different things.

The one I noticed first when I arrived in Denmark was slut. Slut means ‘finished’ in Danish, all done, but the same four letters in English spell ‘slut,’ which is a not very nice name for someone, usually a woman, who is very friendly in a naked sort of way.

Read more

I just dropped my daughter off at handball practice today. Like many parents, I want my child to have a sport she can enjoy for a lifetime, and since we live in Denmark, her choices are Danish sports. Sports that a small country can excel in.

Now, I don’t want to sound like I’m making fun of traditional Danish sports. The fact is,   Danish people make fun of my favorite sport, baseball.

This is because it’s similar to a Danish playground game, rundbold, which translates to ‘round ball.’ Round ball is a simple game and it’s played by very small children.

So, for Danes, a professional baseball game is like watching grown men play tag . . . or duck-duck-goose . . . wearing uniforms, in front of a stadium full of people. Danish people just can’t take that seriously.

Read more

Danish names strongly indicate the owner’s age group. Peter, or its variant Peder, used to be the most popular boy’s name in Denmark. To Danish children, Winnie-the-Pooh is “Peter Plys,” and Curious George is “Peder Pedal.”

But in 11 years living in Denmark, I have met precisely two “Peter”s under age 50, and none in my small daughter’s generation.

The trend for boys in her class is “M” names – Magnus, Marius, Mathias, Markus, Mikkel, or Malvin. And with globalization and the Disney Channel, no one bothers to rename cartoon characters any more. There is no Magnus Mouse.

Guess who you’ll be meeting

Danish first names are extremely generational, and cracking the code means you can pretty much guess who will be across the table from you in a business meeting or blind date without knowing anything else about them.

Ole/Finn

Ole/Finn

If the man you are meeting is named Flemming, Preben, Henning, or Bent, he is at retirement age or near it.

His wife, sisters or the lady-next-door-he-is-running-away-with will be named Bente or Birthe. His buddies are Ole or Finn.

Nobody involved knows what TikTok is.

Read more